Etant Français, je ne suis pas encore assez tordu pour aller chercher la version anglaise d'un truc que de toute façon je regarderai en diagonale.
Je passe mes journées à bosser "en anglais" ce n'est pas pour lire de la "littérature" SNCF en anglais
Et vu la notoriété de la SNCF à l'étranger (cf. chiffre d'affaire) je ne vois pas la nécessité de pondre un magazine en anglais et surtout avec un titre anglais.....
Pour moi c'est de l'argent passé par les fenêtre au lieu de travailler à la satisfaction des clients.
Qu'est ce qu'on en a à br...er de ce canard?
L'éditorial m'a bien fait marrer:
"La France a été pionnière de la grande vitesse...."
oui, vingt ans après le Japon
C'est également important dans une publication "corporate" d'écrire:
900 LITRES OF RUBBISH are typically collected daily on the Regional Express Railway’sD Line, or 50 litres each trip.
ça apporte quoi:
- c'est bien?
- c'est pas bien?
- on nettoie les trains (enfin, de temps en temps...)
- les usagers du

sont de gros dégueulasses
Pour la démission c'est déjà fait, tu le sais pertinemment, puisque tu y as contribué
